본문 바로가기
컴퓨터생활

영어이름변환기 [한글이름 영문변환]

by 즈칸루하 2015. 8. 14.

 

이번에 소개해 드리고 싶은 것은 <영어이름변환기>입니다.

영어를 잘 못하기도 하지만 이름 같은 고유명사를 영문으로 변환하는 것이 쉬운일이 아닙니다.

예를 들어 저의 성씨이기도한 "정" 같은 경우 Jung, Jeong 등 어떤 표현이 맞는 지 애매한 경우가 많습니다.

이런 고민을 한번에 없애줄 방법을 소개해 드릴께요.

 

 

바로 네이버에서 제공하는 '한글 이름 로마자 표기' 검색도구입니다.

네이버 주검색 메뉴에서 '영어이름변환기'라고 입력하셔도 되고 '한글이름로마자표기'라고 검색하셔도 됩니다.

 

 

 

그럼 위 화면캡처이미지처럼 바로 한글이름을 영문으로 변환시켜주는 검색도구가 뜹니다.

 

저는 제가 좋아하는 개그맨이름 박휘순으로 검색을 해보았습니다. 

 

일단 두가지 영어표현이 검색되는군요.

Bak Hwisun과 Park Hwisun으로 변환되었습니다.

 

 

조금 더 상세하게 알아보기위해서 우측하단의 <더보기>를 클릭해보기로 합니다.

 

 

그러니 사용빈도 순으로 한글이름이 영문변환되어서 리스트 형태로 뿌려집니다.

안내 멘트를 보니 성은 일반적으로 많이 사용되는 것을 추천하고 있으며 이름만 현행 로마자 표기법에 맞추어 표기한다고 명시되어있습니다.

아마도 성씨을 로마자 표기법에 따라 사용한다면 기존에 사용하던 성씨가 통용되던 것과 많이 틀려지나 봅니다.

 

로마자 표기법 즉 한글이름 영문변환하는 것에 대해서 조금 더 관심있으신 분들은 위 이미지의 빨간테두리로 표시한 링크를 클릭해보세요.

<국립연구원> 홈페이지로 이동되는데, 영문이름변환에 대한 원리를 자세히 안내하고 있습니다. 관심있으신 분은 한번쯤 읽어보시면 도움이 되실 듯 합니다.

 

 

 

저는 한글이름을 영문으로 바꾸는데 어려움이 많았었는데, 이 방법을 알고부터는 그런 고민이 없어졌습니다.

혹시 모르고 계셨던 분들이 계셨다면 한번 이용해보세요.

 

댓글